Naar inhoud springen
Roger Abrahams
Taal & Geschiedenis
  • Taal
  • Geschiedenis
  • Managuay
  • Weetniet
  • Over
  • Contact

Tag: Selay Pamir

Taal

Linguisticator (5): Serdar Gözübüyük is scheidsrechter Grootoog

Geplaatst op 20 januari 2019 door Roger Abrahams / 1 reactie

Ik ben een slechte student. Mijn onlinecursus Turks sleept zich voort, en daarom heb ik mezelf beloofd dat ik binnenkort, na de eerste fase, mag stoppen. Nog ev...

Taal

Linguisticator (4): Turkse tijden, goed nieuws voor autisten

Geplaatst op 15 juni 2018 door Roger Abrahams / 0 Reacties

Het is weer tijd voor Turks. Letterlijk, want les drie van de taalcursus gaat over tijdsaanduidingen. Die zullen de autist in de lezer wel aanspreken, vermoed i...

Taal

Linguisticator (3): Over Turkse rangtelwoorden, of het nut van espresso maken

Geplaatst op 19 maart 2018 door Roger Abrahams / 0 Reacties

Vocaalharmonie is een van de geheimen van het Turks, zo leer ik na les 1 van mijn online-taalcursus. Maar ik ben al kwijt hoe je moet tellen. ‘Een’ is het hoofd...

Taal

Linguisticator (2): Een, twee, drie is… bir, iki, üç

Geplaatst op 22 februari 2018 door Roger Abrahams / 1 reactie

Nu begint mijn taalcursus écht: ik ga Turkse woordjes stampen. Dat blijkt nog niet zo makkelijk – iets wat Bassie en Adriaan lang geleden al doorhadden. Erop ge...

Taal

Linguisticator (1): Ik heb een privélerares Turks en ze heet Selay

Geplaatst op 15 januari 2018 door Roger Abrahams / 1 reactie

Mijn allereerste les Turks – volgens de methode van het zogeheten ‘geheugenpaleis’ – bestaat uit een vooruitblik op de cursus. Ook maak ik kennis met mijn privé...

Een maand in Managuay
Een maand in Managuay (2024, Prometheus) is een lichtvoetige en spannende avonturenroman. Bestel 'm hier of lees meer

Abonneer je op dit blog (gratis)

Mail me

Zie je een fout? Heb je tips? Of wil je me iets laten zien? Mail me! Klik hier.

Recentste berichten

  • De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij
  • Gendern NL: Im Niederländischen verschwinden die Frauen – zumindest sprachlich
  • Donald Trump, een New Yorker, komt niet uit Nieuw-Amsterdam
  • Donald Trump, obwohl New Yorker, kommt nicht aus Neu Amsterdam
  • Die Afrikaner maak so: het Afrikaans in hedendaags Zuid-Afrika

Populairste artikelen

  • Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
    Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
  • Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
    Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
  • De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
    De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
  • Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
    Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
  • The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
    The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Duits Engels Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Hoogduits Italiaans Latijn Linguisticator Marc van Oostendorp Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees Republiek Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden Ruimtelijk geheugen Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds

RSS

RSS feed

Meta

  • Login
  • Berichten feed
  • Reacties feed
  • WordPress.org

Recente artikelen

  • De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij 23 mei 2025
  • Gendern NL: Im Niederländischen verschwinden die Frauen – zumindest sprachlich 20 mei 2025
  • Donald Trump, een New Yorker, komt niet uit Nieuw-Amsterdam 11 mei 2025
  • Donald Trump, obwohl New Yorker, kommt nicht aus Neu Amsterdam 7 mei 2025
  • Die Afrikaner maak so: het Afrikaans in hedendaags Zuid-Afrika 22 november 2024

Populairste artikelen

  • Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
    Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
  • Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
    Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
  • De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
    De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
  • Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
    Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
  • The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
    The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
  • 1572: Waarin Alva’s blik, door al die watergeuzen, troebel wordt (1)
    1572: Waarin Alva’s blik, door al die watergeuzen, troebel wordt (1)
  • Wat is het nou, Peking of Beijing? (1)
    Wat is het nou, Peking of Beijing? (1)
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • Verbluffend boek over de Azteken (2): Een ijsje van de top van de vulkaan
    Verbluffend boek over de Azteken (2): Een ijsje van de top van de vulkaan
  • Deze Franstalige immigrant drukte zijn stempel op de Nederlandse cultuur
    Deze Franstalige immigrant drukte zijn stempel op de Nederlandse cultuur

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Duits Engels Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Hoogduits Italiaans Latijn Linguisticator Marc van Oostendorp Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees Republiek Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden Ruimtelijk geheugen Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds
© 2025 Roger Abrahams
Ondersteund door WordPress | Thema: Graphy by Themegraphy