Naar inhoud springen
Roger Abrahams
Taal & Geschiedenis
  • Taal
  • Geschiedenis
  • Managuay
  • Weetniet
  • Over
  • Contact

Tag: Bamberg

Taal

Nedersaksisch en Plattdeutsch (2): Hoe de Hanze haar taal oplegde aan half Europa – tot het geld opraakte

Geplaatst op 6 mei 2019 door Roger Abrahams / 2 Reacties

Een voorloper van het Nedersaksisch werd ooit van Twente tot aan Litouwen gesproken. Dit Middelnederduits dankte zijn opkomst aan de Hanze, een machtig samenwer...

Taal

Nedersaksisch en Plattdeutsch (1): In Duitsland zeggen ze ‘appel’ en ‘maken’, net als bij ons

Geplaatst op 6 maart 2019 door Roger Abrahams / 6 Reacties

Het Nedersaksisch, de taal van Bennie Jolink en Daniël Lohues, kreeg in oktober vorig jaar een hogere status als regionale minderheidstaal. Vroeger had het die ...

Een maand in Managuay
Een maand in Managuay (2024, Prometheus) is een lichtvoetige en spannende avonturenroman. Bestel 'm hier of lees meer

Abonneer je op dit blog (gratis)

Mail me

Zie je een fout? Heb je tips? Of wil je me iets laten zien? Mail me! Klik hier.

Recentste berichten

  • De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij
  • Gendern NL: Im Niederländischen verschwinden die Frauen – zumindest sprachlich
  • Donald Trump, een New Yorker, komt niet uit Nieuw-Amsterdam
  • Donald Trump, obwohl New Yorker, kommt nicht aus Neu Amsterdam
  • Die Afrikaner maak so: het Afrikaans in hedendaags Zuid-Afrika

Populairste artikelen

  • Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
    Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
  • Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
    Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
  • Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
    Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
  • The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
    The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
  • 1572: Waarin Alva’s blik, door al die watergeuzen, troebel wordt (1)
    1572: Waarin Alva’s blik, door al die watergeuzen, troebel wordt (1)

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Duits Engels Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Hoogduits Italiaans Latijn Linguisticator Marc van Oostendorp Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees Republiek Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden Ruimtelijk geheugen Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds

RSS

RSS feed

Meta

  • Login
  • Berichten feed
  • Reacties feed
  • WordPress.org

Recente artikelen

  • De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij 23 mei 2025
  • Gendern NL: Im Niederländischen verschwinden die Frauen – zumindest sprachlich 20 mei 2025
  • Donald Trump, een New Yorker, komt niet uit Nieuw-Amsterdam 11 mei 2025
  • Donald Trump, obwohl New Yorker, kommt nicht aus Neu Amsterdam 7 mei 2025
  • Die Afrikaner maak so: het Afrikaans in hedendaags Zuid-Afrika 22 november 2024

Populairste artikelen

  • Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
    Dit zijn de taalfouten uit de Spaanse les van Bassie en Adriaan
  • Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
    Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
  • Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
    Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
  • The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
    The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
  • 1572: Waarin Alva’s blik, door al die watergeuzen, troebel wordt (1)
    1572: Waarin Alva’s blik, door al die watergeuzen, troebel wordt (1)
  • Wat is het nou, Peking of Beijing? (1)
    Wat is het nou, Peking of Beijing? (1)
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • Verbluffend boek over de Azteken (2): Een ijsje van de top van de vulkaan
    Verbluffend boek over de Azteken (2): Een ijsje van de top van de vulkaan
  • De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
    De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
  • Deze Franstalige immigrant drukte zijn stempel op de Nederlandse cultuur
    Deze Franstalige immigrant drukte zijn stempel op de Nederlandse cultuur

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Duits Engels Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Hoogduits Italiaans Latijn Linguisticator Marc van Oostendorp Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees Republiek Republiek der Zeven Verenigde Nederlanden Ruimtelijk geheugen Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds
© 2025 Roger Abrahams
Ondersteund door WordPress | Thema: Graphy by Themegraphy