Naar inhoud springen
Roger Abrahams
Taal & Geschiedenis
  • Taal
  • Geschiedenis
  • Managuay
  • Weetniet
  • Over
  • Contact

Tag: Berbers

Taal

Fawaka: Suriname in de Nederlandse straattaal

Geplaatst op 25 november 2025 door Roger Abrahams / 0 Reacties

Voor wie het niet wist: fawaka betekent ‘hoe gaat het’ in het Sranantongo, de omgangstaal van Suriname. Ook in Nederland horen we het vaak genoeg op...

Taal

Over Marokko, een ezel en de Nederlandse naam van Ibrahim Afellay

Geplaatst op 25 juni 2018 door Roger Abrahams / 0 Reacties

Schrijver en columnist Mohammed Benzakour reisde per ezel door Noord-Marokko om spreekwoorden te verzamelen uit de Berbertaal. Hij legt uit waarom – en wat de a...

Een maand in Managuay
(2024, Prometheus) is een spannende avonturenroman vol humor. Bestel 'm hier of lees meer

Abonneer je op dit blog (gratis)

Mail me

Zie je een fout? Heb je tips? Of wil je me iets laten zien? Mail me! Klik hier.

Recentste berichten

  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 4, slot)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 3)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 2)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)

Populairste artikelen

  • Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
    Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
    Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
    De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
  • Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt
    Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Beeldenstorm Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Don Frederik Duits Engels Filips II Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Italiaans Latijn Linguisticator Manhattan Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees René van Stipriaan Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds

RSS

RSS feed

Meta

  • Login
  • Vermeldingen feed
  • Reacties feed
  • WordPress.org

Recente artikelen

  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam 7 april 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 4, slot) 15 maart 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 3) 23 januari 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 2) 4 januari 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1) 6 december 2025

Populairste artikelen

  • Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
    Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
    Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
    De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
  • Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt
    Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt
  • De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij
    De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij
  • Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
    Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
  • Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (1)
    Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (1)
  • De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
    De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
  • Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (2). Bia'tje drinken?
    Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (2). Bia'tje drinken?

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Beeldenstorm Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Don Frederik Duits Engels Filips II Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Italiaans Latijn Linguisticator Manhattan Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees René van Stipriaan Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds
© 2026 Roger Abrahams
Ondersteund door WordPress | Thema: Graphy by Themegraphy