Naar inhoud springen
Roger Abrahams
Taal & Geschiedenis
  • Taal
  • Geschiedenis
  • Managuay
  • Weetniet
  • Over
  • Contact

Tag: Inham

Taal

Vermoeden bevestigd: het Engels kent geen woord voor ‘inham’ (en het Nederlands niet voor die ene pluk haar)

Geplaatst op 17 september 2021 door Roger Abrahams / 3 Reacties

Soms moet een mens zijn website opruimen. Een van de achterstallige klusjes die al tijden op mij liggen te wachten betreft mijn belofte aan jullie, lezers, om o...

Taal

Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?

Geplaatst op 25 augustus 2018 door Roger Abrahams / 4 Reacties

In een gesprek met een Engelse vriendin kwam ik er deze zomervakantie achter dat de taal van William Shakespeare niet overal woorden voor heeft. De situatie was...

Een maand in Managuay
Een maand in Managuay (2024, Prometheus) is een spannende avonturenroman vol humor. Bestel 'm hier of lees meer

Abonneer je op dit blog (gratis)

Mail me

Zie je een fout? Heb je tips? Of wil je me iets laten zien? Mail me! Klik hier.

Recentste berichten

  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 4, slot)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 3)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 2)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)

Populairste artikelen

  • De Val van Antwerpen: na 1585 werd de Nederlandse taal Hollands
    De Val van Antwerpen: na 1585 werd de Nederlandse taal Hollands
  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam
    Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
    Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
  • Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
    Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Beeldenstorm Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Don Frederik Duits Engels Filips II Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Italiaans Latijn Linguisticator Manhattan Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees René van Stipriaan Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds

RSS

RSS feed

Meta

  • Login
  • Vermeldingen feed
  • Reacties feed
  • WordPress.org

Recente artikelen

  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam 7 april 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 4, slot) 15 maart 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 3) 23 januari 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 2) 4 januari 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1) 6 december 2025

Populairste artikelen

  • De Val van Antwerpen: na 1585 werd de Nederlandse taal Hollands
    De Val van Antwerpen: na 1585 werd de Nederlandse taal Hollands
  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam
    Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
    Het Aramees (2): Dit is wat Jezus letterlijk zei
  • Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
    Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
  • Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
    Wie kent de Engelse vertaling van dit Nederlandse woord?
  • The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
    The Bridge: Vi kan ha sex, for helvede!
  • Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt
    Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt
  • The Common Linnets: echte country?
    The Common Linnets: echte country?
  • Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (1)
    Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (1)

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Beeldenstorm Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Don Frederik Duits Engels Filips II Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Italiaans Latijn Linguisticator Manhattan Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees René van Stipriaan Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds
© 2026 Roger Abrahams
Ondersteund door WordPress | Thema: Graphy by Themegraphy