Naar inhoud springen
Roger Abrahams
Taal & Geschiedenis
  • Taal
  • Geschiedenis
  • Managuay
  • Weetniet
  • Over
  • Contact

Tag: The New Amsterdam Project

Geschiedenis

Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam

Geplaatst op 7 april 2026 door Roger Abrahams / 0 Reacties

De nederzetting Nieuw-Amsterdam was multicultureel, vertelt historicus Russell Shorto, maar niet volgens de mores van de huidige tijd. ‘De WIC dacht:...

Geschiedenis

Donald Trump, een New Yorker, komt niet uit Nieuw-Amsterdam

Geplaatst op 11 mei 2025 door Roger Abrahams / 1 reactie

New York werd gesticht door Nederlanders. Om die reden loopt de diepe kloof die de VS verdeelt al vier eeuwen tussen Boston en het voormalige Nieuw-Amsterdam, b...

Een maand in Managuay
(2024, Prometheus) is een spannende avonturenroman vol humor. Bestel 'm hier of lees meer

Abonneer je op dit blog (gratis)

Mail me

Zie je een fout? Heb je tips? Of wil je me iets laten zien? Mail me! Klik hier.

Recentste berichten

  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 4, slot)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 3)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 2)
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)

Populairste artikelen

  • Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
    Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
    Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
    De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
  • Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
    Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Beeldenstorm Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Don Frederik Duits Engels Filips II Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Italiaans Latijn Linguisticator Manhattan Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees René van Stipriaan Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds

RSS

RSS feed

Meta

  • Login
  • Vermeldingen feed
  • Reacties feed
  • WordPress.org

Recente artikelen

  • Laten we slavenhandel eens proberen, dachten ze in Nieuw-Amsterdam 7 april 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 4, slot) 15 maart 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 3) 23 januari 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 2) 4 januari 2026
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1) 6 december 2025

Populairste artikelen

  • Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
    Een leuk lied, ‘Que sera sera’, maar het betekent helaas niets
  • Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
    Willem van Oranje: 18 feiten uit zijn biografie (deel 1)
  • ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
    ‘Willem van Oranje deed het niet voor Nederland, maar voor zichzelf’
  • De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
    De vertalers: ‘Dostojevski is mijn core business’
  • Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
    Het meest vertaalde Nederlandse kinderboek ooit is van Annie M.G. Schmidt
  • Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt
    Hoe je de krullevaar van Annie M.G. Schmidt naar het Hongaars vertaalt
  • De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij
    De vrouwen verdwijnen uit het Nederlands, het Duits krijgt ze er juist bij
  • Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (1)
    Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (1)
  • De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
    De vertalers: Anna Karenina, of de nogal bonkige zinnen van Tolstoj
  • Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (2). Bia'tje drinken?
    Dit is de ‘killer language’ van Afrika: Swahili (2). Bia'tje drinken?

Trefwoorden

Aaron Ralby Afrikaans Alva Arabisch Azteken Beeldenstorm Chinees Deens Den Briel De vertalers die WELT Don Frederik Duits Engels Filips II Frans Gaston Dorren Geuzen Gouden Eeuw Hertog van Alva Hindi Italiaans Latijn Linguisticator Manhattan Nahuatl Nederlands Nederlandse Opstand New York Nieuw-Amsterdam Noors Pools Portugees René van Stipriaan Russell Shorto Russisch Selay Pamir Spaans Tachtigjarige Oorlog Turks Valse vrienden Willem van Oranje WNT Zuid-Afrika Zweeds
© 2026 Roger Abrahams
Ondersteund door WordPress | Thema: Graphy by Themegraphy