Narcos 3: Leer Spaans met Pablo Escobar!

Pablo Escobar (Wagner Moura) op zijn landgoed met Gustavo Gaviria (Juan Pablo Raba).

Bij de start van het derde seizoen van Narcos – op Netflix, op 1 september – werpen we een blik op het taalgebruik van Colombiaanse drugsbaronnen. Pablo Escobar is niet meer, maar met behulp van citaten uit eerdere seizoenen componeerden we de volgende dialoog.

For old times’ sake (hoe zeg je dát eigenlijk in het Spaans?) gaan we terug naar Hacienda Nápoles, Escobars landgoed in de jungle van Colombia, compleet met dierentuin, kartbaan en vliegveld. De narcotraficante krijgt bezoek van zijn socio, zakenpartner Carlos Lehder.

Carlos Lehder:
Pablo, flikker.
Pablo, maricón.

Pablo Escobar, vanuit een tuinstoel:
Carlos, klootzak. Ga zitten.
Carlos, pendejo. Siéntate.

Carlos Lehder:
(gaat zitten) Flikker. Is dat het zwaard van Bolívar in je broek of ben je gewoon bij me te zien?
Maricón. ¿Tienes la espada de Bolívar en tus pantalones o simplemente te alegras de verme?

Pablo Escobar:
Zak in de stront, klootzak.
Come mierda, pendejo.

Er komt een nijlpaard aangelopen.
Escobar haalt een pistool van achter zijn broekband vandaan.

Pablo Escobar:
Wegwezen, kuthippo.
Lárgate, puto hipopótamo.

Het nijlpaard loopt weg.

Pablo Escobar:
(steekt zijn pistool weer terug) Klote-privédierentuin.
Jardín zoológico privado de mierda.

Wat is er aan de hand, klootzak? Zeg op.
¿Qué pasa, pendejo? Dígame.

Carlos Lehder:
Gisterochtend is onze wekelijkse vlucht vertrokken naar Miami. Een Cessna vol cocaïne. Sindsdien heb ik niets meer gehoord.
Ayer por la mañana nuestro vuelo semanal salió para Miami. Un Cessna lleno de cocaina. Desde entonces no he tenido ninguna noticia.

Pablo Escobar:
Godverdomme.
Juepucha.

Carlos Lehder:
Ik zeg je, flikker, de Amerikanen zijn ons aan het kloten.
Yo te digo, maricón, los Americanos nos estan jodiendo.

Pablo Escobar:
Denk je dat het de DEA is?
¿Piensas que es la DEA?

Carlos Lehder:
De DEA?
¿La DEA?

Pablo Escobar:
Ja, klootzak. Die fucking gringo’s.
Si, pendejo. Esos pinche gringos.

Carlos Lehder:
Maar de DEA… die verkopen toch alleen maar pleisters en shampoo en paracetamol en zo?
Pero la DEA… son vendedores de esparadrapos y champú y paracetamol y cosas de esas, ¿no?

Pablo Escobar:
Dat is de DA, klootzak, een drogisterij in Nederland. We zijn hier op Hacienda Nápoles, in Colombia, in 1978.
Eso es la DA, pendejo, una drogería en Holanda. Estamos en Hacienda Nápoles, en Colombia, en 1978.

Er verschijnt een giraf achter Escobars tuinstoel.

Pablo Escobar:
Godverdomme!
¡Juemadre!

Hij trekt zijn pistool.

Opzouten, langnek, of je krijgt een Colombiaanse stropdas!
¡Ábrase, nucalarga, o te doy una corbata colombiana!

De giraf wandelt weg.

Carlos Lehder:
Hoe dan ook, er zat 500 kilo puur vergif in die vliegtuigbanden verstopt. Dat zijn we kwijt.
En todo caso, habíamos escondido 500 kilos de puro veneno en los neumáticos. Lo perdimos.

Pablo Escobar:
(zucht) Dat met die banden, dat moeten we niet meer doen. We gaan het anders aanpakken. Koop dat Caribische eiland van je, klootzak, dat Norman’s Cay.
Dejamos los neumáticos. Vamos a hacer otra cosa. Compra tu isla caribeña, pendejo, el Cayo de Norman.

Carlos Lehder:
Maar wat doen we dan met die 70.000 nieuwe vliegtuigbanden die we net hebben gekocht?
Pero ¿qué hacemos con los 70.000 neumáticos nuevos que compramos?

Pablo Escobar:
Carlos, alsjeblieft! We zijn boeven! We verdienen 25 miljoen dollar per week! Who cares om een paar banden?
!Carlos, por favor! !Somos bandidos! !Ganamos 25 miliónes de dólares por semana! ¡No importan unos neumáticos!

Carlos Lehder:
Ik vind het zonde.
Lo considero una pena.

Pablo Escobar:
Hou je bek, klootzak. Voor mijn part granuleer je ze en verkoop je ze door aan voetbalclubs in Nederland die te krenterig zijn om fatsoenlijke grasvelden te onderhouden.
Cállate, pendejo. Me vale hueva. Granúlalos y véndelos a clubes de fútbol holandeses, ya que son demasiado tacaños para mantener buenos céspedes.

Carlos Lehder:
Hahaha!
Hahaha!

Pablo Escobar:
Hahaha!
Hahaha!

Carlos Lehder:
Serieus. Dat klinkt goed, flikker. Ik ga eens kijken of dat toekomst heeft. Deal?
En serio. Me suena bien, maricón. Voy a explorar el futuro de tu idea. Trato?

Pablo Escobar:
Deal. Ga in vrede, oké?
Trato. Vaya en paz, listo?

Carlos Lehder:
Achter je.
Detrás tuyo.

Er is een olifant opgedoken, die met zijn slurf over Escobars haar strijkt.
Escobar springt woedend uit zijn stoel, trekt zijn pistool en richt.

Pablo Escobar:
Ik word gek! Je geld of je leven, kutolifant!
¡Qué gonorrea! ¡¿Plata o plomo, puto elefante?!

Hij vuurt. De olifant stort dood neer.
Carlos Lehder staart verbijsterd naar Escobar.

Carlos Lehder:
Klootzak.
Pendejo.

Pablo Escobar, het pistool terug achter zijn broekband stekend:
Flikker.
Maricón.

En start nu dat geweldige openingsnummer: ‘Tuyo’ van Rodrigo Amarante:

Met dank aan Amilcar Molina.

Een reactie achterlaten

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *